View Single Post
Sponsorlu Bağlantılar
Zoque.Forum
Advertisement
Old 07.08.2000   #7 (permalink)
TeymenX
 
Üyelik Tarihi: 24.07.2000
Yer: İSTANBUL
Mesaj: 41
Söylediklerinize ben de katılıyorum.
Peki sadece İngilizce veya Almanca mı? Peki, ya Farsça, Osmanlıca, Arapça..... Bence yavaş yavaş bu dilleri de Türçe'den arındırmalıyız.
Örneğin,
Ali Sarı: "sebebiyet vermek"="neden olmak",...
mucit : "Çok mühim bir mevzuya değindin"="çok önemli bir konuya değindin", "gramer"="dil bilgisi", "hassasiyet"="ilgi", "bihaber"="habersiz"....
Ozzy: "kanaatindeyim"="düşüncesindeyim", "e-posta"="elmek", "sene"="yıl"....
Passion:"mecburuz"="zorundayız", "bahsediyorum"="söz ediyorum"...
genel olarak "kelime"="sözcük"
Benim ilk anda gördüklerim. Bu sözcüklerin de Türkçeleri var. Bence bu sözcükleri de dilimizden yavaş yavaş çıkarmalıyız.
Umarım kimseyi kızdırmamışımdır.
TeymenX şu an çevrimdışı   Mesajdan alıntı yaparak yeni bir cevap ekleyin